Суббота, 13.07.2024, 20:48
Полная версия сайта | PDA версия сайта Добрый вечер! Гость | Регистрация | Вход| RSS| ЛС | Поиск по сайту
, Гость! Регистрация не займет много времени. Пожалуйста зарегистрируйтесь , или войдите на сайт как пользователь
Форма входа

Меню сайта

Информация

Свежие темы форума
Форум
Дорога в никуда (8) Кто чем от чего лечится? (72) Купавинские поликлиники (308) Матросова д.4 (0) Платная московская медицина (31)
Внимание!
На форум требуются модераторы

Самые активные авторы


Погода
Яндекс.Погода

Подписка на новости
Рассылки Subscribe.Ru
Лента "Старая Купавна"

Предложение
Уникальное предложение для небольших фирм и хороших специалистов -

Cайт-визитка на сайте г. Старая Купавна.

О вас должны знать все!

Хотите увеличить продажи? Привлечь новых клиентов?

Расскажите жителям Старой Купавны о себе

- разместите рекламу на неофициальном сайте города Старая Купавна

Главная » Статьи » Познавательные статьи » Наука и образование

Португальский язык – один из самых распространенных языков планеты

Несмотря на относительно небольшую территорию, которую занимает Португалия в сравнении с другими европейскими государствами, язык коренных жителей этой страны имеет весьма внушительное распространение среди прочих мировых языков общения, что связано с некогда сильными позициями страны на политической арене средневековой Европы. Носителями языка по оценкам специалистов считаются от 240 до 280-ти миллионов жителей планеты, что ставит его в рейтинге самых распространенных мировых языков общения приблизительно на шестое-восьмое место, то есть рядом с русским языком. Помимо, непосредственно, самой Португалии, он является основным языком общения во многих государствах Латинской Америки и Карибского бассейна (в Бразилии он является официальным государственным языком), а также в бывших африканских колониях: Анголе, Мозамбике, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау.

В отличие от первого по распространению в мире романского языка, испанского, принцип «как слышится – так пишется» соблюдается в языке в меньшей мере, что несколько осложняет его изучение. При изучении языка и переводах с португальского на русский следует учитывать, к какому конкретно исторически сложившемуся географическому диалекту он относится: собственно, к европейскому португальскому варианту, к бразильскому или к креольским вариантам в африканских и азиатских странах.

Основные различия касаются, в подавляющем большинстве, фонетики, то есть произношения (прононса, говора), в меньшей степени, лексики и орфографии и совсем незначительно – грамматики. Связано это с тем, что долгие столетия языки развивались обособленно, оторванно друг от друга. При этом, бразильский вариант языка сохранил больше черт исконного романо-иберийского языка, нежели «родной» португальский, испытывающий на себе сильное влияние других европейских языковых традиций.

Различия эти привели к тому, что понимание различных диалектных групп стало в последнее время затруднено в связи с их значительными различиями. Это послужило поводом для принятия на родине языка орфографической реформы 2008-го года, призванной приблизить литературную форму языка к более «грамотной» южноамериканской, тем самым унифицировать все языковые формы и сохранить его целостность.

Как ни курьезно это звучит, но повсеместная любовь европейцев к бразильским «мыльным операм» также служит объединению языка.

В сравнении с соседним ближайшим родственником, испанским языком, португальский в большей мере является архаичным, сохранив многие черты вульгарной латыни. К примеру, слово «мадейра» (дерево, древесина) даже на слух воспринимается практически также как и латинское слово-источник «материя», в отличие от испанского аналога – «мадера».

Одна из самых существенных новаций, отличающих его от прочих романских языков – это потеря интервокальных звуков «ль» и «н» в середине слова. Так латинское «долорем» и испанское «долор» преобразуется в «до’р», а «манум» – в «ма'о».

Освоение новых территорий в период Великих географических открытий тоже в своей мере повлияло на язык в виде заимствований из прочих «экзотических» языков.

Источник: перевод текста от бюро переводов "Прима Виста"

Категория: Наука и образование | Добавил: Kent (04.06.2010)
Просмотров: 2911 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Информация

ВНИМАНИЕ!

Случайное фото

А знаете ли Вы, что

Статистика

Личный кабинет
Добрый вечер, Гость!
Мы рады вас видеть. Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь!
Онлайн всего: 9
Гостей: 9
Пользователей: 0
Сейчас на сайте:

ПДД для пешехода
4.1.При отсутствии тротуаров, пешеходных дорожек или обочин, а также в случае невозможности двигаться по ним, пешеходы могут идти в один ряд по краю проезжей части .

Условия использования материалов сайта © 2024